手机浏览器扫描二维码访问
指代的“时间”
。
马氏说“其”
是定语,正确,但没有说中心语是什么。
如果“其”
是“我”
的意思,那它的中心语是什么呢?自然不能说是:我的时间是很早了。
可见这个“其”
不是“我”
的意思,而仍然是远指代词。
如果把“不失其性”
解释成:不泯失我的性格。
就不能明白是怎样的性格。
实际是承上说:不泯失这种性格。
可见这个“其”
也不是“我”
的意思,而仍然是近指代词。
《孟子.滕文公上》:“今也父兄百官不我足也,恐其不能尽于大事。”
马建忠、吕叔湘、王力都有此例。
但杨伯峻对此例的译文是:“恐怕这一丧礼不能使我尽情竭心。”
本人是要尽大事的,担心的是三年之丧的礼制不能保证尽大事。
如按活用解释,倒成了别人恐怕我本人不能尽大事,有背原意。
张世禄却把此例说成活用为第二人称。
主活用说者对同一例句解释的此类矛盾,本文不一一详及。
吕叔湘例,柳宗元《柳州诸记》:“自余为戮人,……日与其徒上高山,入深林,穷回溪。”
是说“同那些徒仆”
。
余行达例,《战国策.秦策》:“臣愿悉言所闻,大王裁其罪。”
其实直译应是:裁定它(指所闻)的过错。
“其”
仍然都是指示代词或第三人称代词。
如果例句这里没有“其”
字,翻译也可以增加“我”
或“自己”
填补空白。
也就是不自觉的改写了句意的有关部分。
只是合宜的意译,而不是与原文完全对应的直译。
第二类,所谓“其”
活用为“自己”
农门辣妻神秘相公,来种田!由作者颜妖妖创作全本作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供农门辣妻神秘相公,来种田!全文无弹窗的纯文字在线阅读。...
闺范由作者青铜穗创作全本作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供闺范全文无弹窗的纯文字在线阅读。...
穿成这样在房间等我,你在期待什么?游轮上,她被霸道的男人压在窗沿,步步紧逼。一家三口,爹地最丑!还有腹黑毒舌萌宝不嫌事儿大,强势卖萌,美人姐姐!我是小鲜肉!当我媳妇儿有前途!他是权贵的代名词,神秘,低调,冷情,可是传闻中的高冷战少居然对她使用美男计?怎么办?那当然不要怂,就是干!...
小姐,你怎么没有洞房,就挂掉了啊?不能便宜了小三啊!生过娃再死,也可以的你大爷的,你才死了她是现代神偷,却穿越到凤家大小姐身上,新婚之夜,太子却和小三洞房。她擅闯洞房,抓起鸡腿,边啃边说道我是来看现场直播的,你们继续,不要停,到时候给你们打赏花花豆豆什么的。...
她是他连拜堂都不愿参与的妻,大婚当日被他无情地送进血腥的囚室他是她爱恨交叠的夫,被他无情的伤害,却依然逃不开他的魔掌一个是邪魅狂妄的帝王,此生情系于她,却屡屡错过。一个是阴冷残暴的君主,此生与她就扯不清,越爱便越伤她越深。一个是深藏不漏的江湖第一杀手组织的幕后首脑,原以为不会动心,可是却为她倾尽了所有。今天她必须得跟我走!喜庆的婚礼之上,就差一步,她就可以幸福了,他贸然出现宁愿对着自己的敌人屈尊降贵跪地叩首,也要生生将她带走。一切都可以重新开始的时候,他却另娶他人,贬妻为妾,后宫纷争,她步步为营,他的爱有多重,她的痛就有多深!...
一个家传刺客,还是没有刺杀过一个人的刺客,因为一把匕首穿越到了海贼世界,在这里他可以尽情的发挥他的职业!想看他带着娜美登上巅峰吗?哈哈哈哈这里可没有?不过你相信吗?...