笔趣书屋

手机浏览器扫描二维码访问

第38章(第1页)

这当然是一个极端的例子,然而确实是事实。

如你不信,我再举一个例子。

50年代我随中国科学院代表赴东德开会,在莫斯科旅馆中碰到一位中国民主妇联的领导人,一位著名的国际活动家。

她是从中国到日内瓦去开会的,孤身一人,一个翻译也没有带,而她自己又下那一位公使一筹,连外语的&ldo;这个&rdo;也不会说。

然而竟能行万里路,从容不迫。

我们私下议论,实在猜不透她在路上是怎样生活的。

这也是一个事实。

外语的功能又显得渺小了。

但是,我必须郑重声明,这些个别的例子,虽为事实,实不足为训。

那一位到了日内瓦参加会议时必定会用翻译的。

那一位公使在外交谈判中只用&ldo;这个&rdo;,也是办不到的。

我绝不是劝人不学外语,而是劝人外语学得越多越好。

我只想告诉读者,汉语和外语的功能都不是绝对化的。

我们不是哑巴能够说话,但有时还未免要动用手势。

中国古时就有言意之辨,言是难以尽意的。

不管怎样,我个人的经验是,掌握汉语或外语越好,则动用手势越少;反之则越多,而产生误会的机会也就越多,这种情况有时会影响思想交流,影响社会生活。

在关键时刻,还会贻误&ldo;戎机&rdo;,产生极其恶劣的影响。

因此我们必须尽上一切力量掌握好汉语和外语。

翻译的危机

一个人掌握一种外语,已极不易,遑论多种!但是,居今之世,国与国之间必须打交道,打交道就必须靠翻译。

这已是常识,不必多谈。

中国是最早的有翻译的国家,在先秦典籍中,已有翻译的记载。

自从汉代印度佛教传入中国以后,中印高僧以及其他一些中亚民族的高僧,从事译经工作者,代不乏人。

明末欧风东渐,又掀起了一股从西方语言译为汉文的高潮。

此外,还有古今少数民族,如藏、蒙、回鹘等等,也都翻译了大量的佛典。

到了近代和现当代,翻译的范围日益扩大,翻译的功能日益显著。

在某一些方面,已经到了没有翻译就无法过日子的程度了。

从上面极其简略的叙述中,我们已经可以断言,从古至今,从实践到理论,中国都可以算是世界翻译第一大国。

然而,根据我个人的经验和观察,中国现在存在着相当严重的翻译危机。

我们翻译的量不是世界第一;我们翻译的面也不是世界第一;我们翻译的及时程度更不是世界第一。

热门小说推荐
无敌战神

无敌战神

他是无敌战神,八年戎马,声明赫赫。为查清自己父母的死因卸甲归家,没成想成了大家眼中的废物...

干了这碗恒河水(穿越印度)

干了这碗恒河水(穿越印度)

一朝穿越,大梦初醒为什么空气里都是一股咖喱味儿?为什么周围的女人全都干瘪瘦弱,麻木不仁?为什么我这具十岁的身体明天就要入洞房?夏枫无语问苍天!苍天亦无语乖,古印度欢迎你,这里绝不会是你的地狱!三拳打死大老虎?夏枫我也能。单手掰断铁枪头?夏枫小意思。夏枫是谁在问啊?那是前世啦。今世很差吗?趟过印度河,戏过恒河水,亚穆纳河转几圈。捣过淫僧窝,做过山大王,史诗大帝来过招。这位大明朝来的良家子,你还在呀?作者承诺男主不会毁三观滴,请亲们放心!更新时间下午16点基友软萌萝莉黑化之路好基友一篇谈情说爱的西幻推荐基友们的文文软萌萝莉复仇管教贴身捕快温暖种田文伯爵小家日常...

异界成尊

异界成尊

谜一样的牛鼻子老道,良心未泯的李二狗穿越而来的张天陷入了前世今生的阴谋漩涡找寻最终答案的路上,他并不孤独...

一宠成瘾:萌妻养娇娇

一宠成瘾:萌妻养娇娇

一宠成瘾萌妻养娇娇由作者三岁成妖创作全本作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供一宠成瘾萌妻养娇娇全文无弹窗的纯文字在线阅读。...

惊世医宠:魔君大人,要抱抱

惊世医宠:魔君大人,要抱抱

惊世医宠魔君大人,要抱抱由作者甜米米创作全本作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供惊世医宠魔君大人,要抱抱全文无弹窗的纯文字在线阅读。...

历史维修工

历史维修工

冰美人褒姒竟然笑靥如花,而周幽王不再烽火戏诸侯。垓下好声音,项羽欲过江东卷土重来,谱一曲秦时明月楚时关。三国吕布即将一统霸业。李世民玄武门被反杀,大唐要改弦易辙。宋高宗赵构不南渡,陈友谅战神附体打得朱元璋仓皇四窜,乾隆攀爬科技树,打造钢铁洪流刘邦娶不到吕雉斩不到白蛇,潘金莲推窗没有砸中西门庆,荆轲不愿渡水刺秦王被穿越者搅烂成蜂窝煤的历史,急需一枚维修工,这就是我,是穿越者中颜色不一样的烟火。说人话就是一个到历史各个时期紧急救场,收拾各种穿越者顺便泡尽知名大美女的风骚故事。PS本书架空历史文,非正史参考。已有完本小说宋仕妖娆,书荒的朋友可以移驾一阅。...

每日热搜小说推荐