笔趣书屋

手机浏览器扫描二维码访问

第44章(第2页)

以上是我在《三论原始佛教的语言问题》这一篇论文中,对一九七六年在哥廷根举行的&ot;最古佛教传承的语言&ot;座谈会上所发表的论文的意见。

论文的最后一部分中,我又综合地讨论了下面六个问题:

第73节:回到祖国(26)

(一)什么叫&ot;原始佛典&ot;;(二)耆那教经典给我们的启示;(三)摩揭陀语残余的问题;(四)所谓&ot;新方法&ot;;(五)关于不能用&ot;翻译&ot;这个词的问题;(六)汉译律中一些有关语言的资料。

这些问题前面都有所涉及,我不再一一加以解释了。

4?《〈罗摩衍那〉在中国》(附英译文)

中国翻译印度古代典籍,虽然其量大得惊人,但几乎都是佛经。

大史诗《罗摩衍那》虽然在印度影响广被,但因为不是佛经,所以在我的全译本出现以前的二千余年中中国并没有译本,至少对汉文可以这样说。

我这一篇论文就是介绍《罗摩衍那》在中国许多民族中流传的情况的,共分以下几个部分:

一,《罗摩衍那》留在古代汉译佛经中的痕迹;二,傣族;三,西藏;四,蒙古;五,新疆:(一)古和阗语,(二)吐火罗文a焉耆语;结束语。

前五部分的内容,我在这里不谈了,请读者参看原文。

我只把&ot;结束语&ot;的内容稍加介绍。

我谈了下列几个问题。

一、罗摩故事宣传什么思想?印度的两个大教派都想利用罗摩的故事为自己张目。

印度教的《罗摩衍那》宣传的主要是道德伦常和一夫一妻制。

佛教的《十车王本生》则把宣传重点放在忠孝上。

至于《罗摩衍那》与佛教的关系,有一些问题我们还弄不清楚。

两者同产生于东印度,为什么竟互不相知呢?唯一可能的解释就是,罗摩的故事晚于《梵书》,而早于释迦牟尼。

二、罗摩的故事传入中国以后,有关的民族都想利用它为自己的政治服务。

傣族利用它美化封建领主制,美化佛教。

藏族利用对罗摩盛世的宣传,来美化当地的统治者。

三、汉族翻译的罗摩的故事,则强调伦理道德方面,特别是忠和孝。

我总怀疑这是译经的和尚强加上去的。

中国古人说:&ot;不孝有三,无后为大。

&ot;人一当了和尚,不许结婚,哪里来的&ot;后&ot;呢?而许多中国皇帝偏偏好以孝治天下。

这似乎是一个无法解决的矛盾。

于是中国佛教僧徒就特别强调孝,以博得统治者和人民大众的欢心,以利于佛教的传播。

四、中国人不大喜欢悲剧。

热门小说推荐
灵案缉凶

灵案缉凶

小说灵案缉凶董三哥著灵案缉凶全文阅读...

魔兽世界之我的女王大人

魔兽世界之我的女王大人

新书第二卷,洛丹伦的崛起。虽然阿尔萨斯带着他的天灾军团去了诺森德的冰封王座,但是瘟疫与亡灵依旧侵蚀着洛丹伦王国的子民,提瑞斯法的上空依旧还有成千上万的洛丹伦生灵没有安息。今天,我们召集了所有遗留下来的白银之手成员,正式成立洛丹伦十字军。勇士们,为了王国的复兴,让我们披上坚实的铠甲,磨亮手中的武器,将瘟疫与亡灵赶出洛丹伦深处,让提瑞斯法的上空再一次升起洛丹伦的太阳,愿洛丹伦王国重新奏起王国的乐章!提里奥佛丁书友老爷觉得还可以,就收藏一下吧。...

女继承者嫁到:权少要入赘

女继承者嫁到:权少要入赘

那年,她带球跑了。他是马六甲海峡,叱咤黑白两道的权赫,只允许他抛弃别人。于是,25岁订婚宴上,一身黑衣的陌生男人说新娘夺走了他的初夜,非要新娘负责任,还要归还他的孩子。你也要嫁给我吗?她问他。虽然台词错了,不过都是两个人结婚,他同意嫁了。生个孩子跟着老婆姓也就罢了,大boss居然要金盆洗手,回家当奶爸,兄弟们不干了!...

红楼绝黛双魂

红楼绝黛双魂

林黛玉她本该是这个样子的内慧外秀,楚楚动人,外加一点惹人怜爱再多一些多愁善感性。可是遇到李莫愁后,她就变成了这样内慧外秀是有的,但是更多的是鬼机灵楚楚动人也是必须有,但是都是装出来糊弄人的惹人怜爱?恐怕也只有她的爹爹和未来老公会这么认为多愁善感那对于现在的黛玉来说,那更是压根就没影的事7章开始才是0直追文的亲千万别买重复了...

不朽之路

不朽之路

不朽之路由作者胜己创作全本作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供不朽之路全文无弹窗的纯文字在线阅读。...

冷王毒宠医妃

冷王毒宠医妃

她是靖远侯府嫡女,却是世人口中相貌奇丑废物至极的蠢材,被薄情寡义的未婚夫一纸休书弃如敝履一次意外,顶级雇佣兵华丽穿越,痴傻嫡女浴火重生两厢纠缠,她变身医毒双绝的天之骄女,意外杠上先帝钦笔御封堪称完美的宁王。三番偶遇,四次试探,竟惹来一场莫名其妙的赐婚高贵优雅灵力修为无人能及的王爷却成痴傻废柴的未婚夫。天下大哗!当真相缓缓解开,谁又能知这场赐婚的背后居然是一个惊天阴谋...

每日热搜小说推荐