手机浏览器扫描二维码访问
最后,我再谈一谈译名的问题。
这个问题我起初认为比较简单:只需搞出一个译音表,然后,人名、地名、花名、树名,兵器名、器具名,都自己对号入座,岂不十分轻松愉快?然而实际上却行不通。
有一些名字中国古代已有现成的译名,行之既久,约定成俗;若再改动,反而不便。
这些译名必须保留。
它们一保留,则我那幻想中的译音表还有什么意义?连在这一部书中想统一译音都有困难,何况其他书籍?结果我只好放弃原来的如意算盘,自创译名。
最初还小心谨慎,后来觉得也没有什么必要,索性任意为之。
好在我心里很清楚,决没有人会根据我的译名去探讨中国音韵发展与演变的历史。
就让它这样去吧!
我在上面讲了这么多问题和困难,难道我就时时刻刻都同这些问题和困难拼搏吗?如果真是这样的话,那么,这十年漫长的日子可真是极难熬过来了。
事实上,并不是这样。
在过去十年中,我是既有痛苦,又有快乐;既有险阻,又有顺利;既有内心的波动,又有外来的鼓励。
何况,我翻译这一部巨著,并不是单打一。
几十年来的环境,使我养成一个同时搞几种科研和翻译工作的习惯。
让我单打一,或者单打一二,或者给我一间清静的屋子关起门来翻译或写作,我会感到非常别扭,什么东西也写不出。
在翻译《罗摩衍那》时,也是这样。
除
了这件事以外,我还有许多别的工作,特别是在后期,更是这样,并且还有许多开不完的会加入进来。
这一些繁杂的工作,实际上起了很好的调剂作用。
干一件工作疲倦了,就换一件,这就等于休息。
打一个比方说,换一件工作,就好像是把脑筋这一把刀子重磨一次,一磨就锋利。
再换回来,等于又磨了一次,仍然是一磨就锋利。
《罗摩衍那》我就是用这种翻来复去地磨过的刀子翻译完毕的。
此外,《罗摩衍那》这一部书尽管长得惊人,但主题思想却很简单,一言以蔽之,不外是:正义战胜邪恶,磨难产生幸福。
在&ldo;史无前例&rdo;的大混乱中,我的心情上面已谈了一些。
我最初确实拥护这场&ldo;革命&rdo;,甚至在被打倒被关起来以后,也没有改变,我对它毫无正确的认识。
在打倒&ldo;四人帮&rdo;以后,也就是在翻译的后期,我逐渐认识到,这一场&ldo;革命&rdo;也是一件邪恶的东西,同《罗摩衍那》中十头魔王所作所为同属一个范畴。
二者在最后都被挫败了。
《罗摩衍那》的主人公罗摩是一个理想人物。
他经受了无数的挫折与磨难,最后终于胜利,终于享受到与爱妻团圆的幸福。
本书这个主题思想,表面看来,同我有点风马牛不相及。
实际上,却颇有相通之处。
罗摩的胜利不时带给我一些安慰,给我这枯燥工作增添了生气,给我内心也灌上了活力。
她是医生,救死扶伤。前世的闺蜜跪求医治,救不救还是个问题。他是大少,权势滔天。有人想夺权?直接扼杀他的想法!她被父母安排相亲,场场被他破坏。她不怒反笑大王叫你来巡山?他俊眉仰起,不,我是来寻夫人回家的!这男人住她房,抢她食,占她床,还要陪他夜夜笙歌。太销魂,太辣眼!...
凌云带着随身WiFi穿越到异界,成为废柴,什么,我天生不能修炼?没事,我有随身WiFi,其他武者都是信号源,看谁不爽,就蹭他们的网,掠夺他们的修炼灵气,掠夺他们的武技功法,额,顺便掠夺他们的女人。...
关于轮回之我从西游来她是从西游里出来的,却未在西游里露过一面。千万别小看她,她逼的孙悟空跳入轮回,以收集自身猴毛为乐趣。她逼的妖怪们自觉进去天庭,走到天牢里认罪。她原本是一个快乐,自由自在的神仙。却双更时间1200第一更,1830第二更。喜欢的朋友记得收藏哦...
某男冷语女人,乖一点。某女笑得一脸无害我一直都很乖。三个月后,某男看着空落落的别墅,冷狂怒吼死女人,你竟然敢跑!五年后,某女华丽回归,走到某男眼前嗨,季少!某男震惊,冷眸微眯你是谁?!某超萌女娃老弟,我去欣赏美男了!某恶魔男娃老头儿,我们回来了,接下来!嘿嘿~办公室里的某男咬牙切齿到底是谁!!!...
简介一个精于行为心理分析的心理咨询师,遇到离奇凶杀案件,每一个案件都仿佛与他相关,这是一场心理的博弈,离奇,诡异最后,当走近真相才发现所有的一切包藏着一个惊天的谜局。...
张三作为一个纯爷们,必须拥有保护自己女人的力量,但是要获得力量,却要和美女们去做一些暧昧的事情,可是这样一来,女人就越来越多,那需要的力量也就越来越大,也就需要和更多的女人去做暧昧的事情,这他娘的是个死循环啊,张三爷表示,自己的压力真的很大。...