手机浏览器扫描二维码访问
“请您放心,少夫人,别干傻事。
您当然不愿意被扔进河里,漂泊到荒野上去。
说不定我们可以设法做出某种安排……”
“我不参与您的任何‘安排’!”
“可是,您还没听到我的建议——我保证我的建议将尊重您的一切愿望,对您绝无伤害。
您用我的铺位,我可以裹着毯子睡在地板上。
在您需要做绝不能让外人看见的事时,我可以离开房间。”
“那您为什么要对我做出这么大牺牲?”
“完全出于我善良的心。”
“这样的话,我可以接受。
但必须警告您,我可不像我的模样似的,看上去一无所知和无力反抗。
如果您天性中非‘善良’的一面占了上风,我是完全有能力保护自己的!”
“您这会儿变得更迷人了,”
他辗然一笑道,“既然您已同意与我共用一个房间,而且对我天性的非善良的一面不甚了解,那就让我自我介绍一下好了。
我叫佩斯?斯凯勒,是纽约斯凯勒家族的成员,我是臭名远扬的无赖和废物。
我没干正经事的天才,特别不适于当军人,因为我憎恶杀戮。
我被授予上校军衔仅々是因为我父亲与华盛顿的上层人物有关系,还因为他始终找不到适合我干的差事。
请问,您叫什么,出身如何!”
她说出名字,起初想造个简单的出身说自己是某小镇的家庭主妇,后来又决定讲出真情。
有什么可隐瞒的?反正损失不了什么。
“我也憎恶暴力和屠杀,但我从小就习惯了这些,因为我是在路易斯安娜州海岸以外的一个声名狼藉的小岛上长大的,那岛叫巴莱斯,是海盗、杀人犯、窃贼等々各色坏蛋为免遭法律制裁而建立的避难所。
还是孩子时我妈就教我打枪,后来我练成了神枪手,可以在十米以外击中纸牌上的各个花点。
如果必要的话,我能够毫不忧豫地将人打残或击毙,有几个愚蠢的男人已经尝到了这种不幸。
十七岁时我作了一个非常阔气的农场主的情妇,但他拒绝与我结婚,因为我血液不纯——具有八分之一的黑人血统——后来……”
斯凯勒哈々大笑起来:“姑娘,没有必要再吓唬我了!
您是什么人,我已完全看透。
您的想象力真惊人!
我一眼就看出来您是个多情多梦的姑娘,在个小镇上当家庭主妇,您丈夫在外打仗,一去就把您一个人丢在家里好几个月,所以您只好去看那些荒诞离奇的幻想小说去取乐——这种业条爱好也怪诱人,绝无任何伤害。
您把自己描绘成这么厉害的一个女人,无非是想恐吓我,让我与您共用一个房间时留点神。
只要我胆大包天,敢有越轨行为时,您会开枪打死我的。”
米凯拉想到藏在她物品中间的那只珍珠把儿的小手枪,不由地露出—丝静谧的微笑。
“先生,那就让我们双方都希望,只要您能记住,不变得胆大包天,您就没什么可担扰的了。”
“如果您这位规规矩矩的小家庭主妇并不认为是胆大妄为的话,我就简单地称呼您‘米凯拉’好吗?当然,我也希望您直接叫我‘佩斯’。”
“这无关紧要。
佩斯,只要您时刻不忘记我们的临时关系是有限度的。”
“好极了。
现在我建议去我们共有的狭窄住处看上一看,我也可以放下您强加给我的这个沉重的盒子,然后到甲板上兜々风,欣赏欣赏这座漂行的房子,同时为吃顿美好的晚餐准备好胃口......”