手机浏览器扫描二维码访问
[国际政治]《奥斯曼帝国的衰亡:一战中东,1914‐1920(出书版)》作者:[英]尤金&iddot;罗根译者:王阳阳【完结】
编辑推荐
★英国著名历史学家,首次审读挖掘并解读了奥斯曼帝国的衰亡历程,以及对次世界大战的深远影响,并对现在中东政治政权民族等问题的根源性探索。
★作者写作一如既往地好读,并配有不少难得的历史地图和图片,图文并茂地再现了扣人心弦的历史画面。
内容简介
本书栩栩如生地重现了第一次世界大战的中东,描写奥斯曼帝国在次世界大战中扮演的角色。
中东是地缘政治的关键,奥斯曼帝国得到德国金钱、武器和军事顾问的支持,向英法俄军队开战。
土耳其人在加利波利、美索不达米亚和加沙,给协约国以决定性的打击,然而战局逆转。
巴格达、耶路撒冷、大马士革相继陷落。
战后胜利者瓜分奥斯曼帝国,种下了现代阿拉伯世界永无止境的冲突根源。
作者简介
◎作者介绍
尤金•罗根(eunerogan),英国历史学家,牛津大学圣安东尼学院中东现代史高级研究员,前中东中心主任。
他的作品《奥斯曼帝国晚期的国家边界》获得了阿尔伯特•胡拉尼奖(alberthouraniprize),另有畅销作《阿拉伯人》。
◎译者介绍
王阳阳,2008年浙江大学英语系本科毕业;2013年天津外国语大学同声传译专业研究生毕业;2013‐2015年美国宾夕法尼亚州立大学教育理论与政策及比较国际教育专业硕士,全国二级口译。
现为宾夕法尼亚州立大学在读博士。
=================
理想国译丛序
&ldo;如果没有翻译,&rdo;批评家乔治&iddot;斯坦纳(esteer)曾写道,&ldo;我们无异于住在彼此沉默、言语不通的省份。
&rdo;而作家安东尼&iddot;伯吉斯(anthonyburss)回应说,&ldo;翻译不仅仅是言词之事,它让整个文化变得可以理解。
&rdo;[书籍免费分享微信jnztxy]
这两句话或许比任何复杂的阐述都更清晰地定义了理想国译丛的初衷。
自从严复与林琴南缔造中国近代翻译传统以来,译介就被两种趋势支配。
它是开放的,中国必须向外部学习,它又有某种封闭性,被一种强烈的功利主义所影响。
严复期望赫伯特&iddot;斯宾塞、孟德斯鸠的思想能帮助中国获得富强之道,林琴南则希望茶花女的故事能改变国人的情感世界。
人生短短几十载,若是活的不自己,那又有何意思?我本楚狂人,凤歌笑孔丘大婚当天敌对南冥国第一将军,婚夜后亲自领军灭众人眼中自己的后盾,晨婚休王爷,家门语堵太子,宫中小路蔑视皇妃,大厅上鞭打皇上,晚间宴会一词一曲一舞凤临天下什么叫做阴谋,不是所有人都是傻蛋,局中局,计中计,谁最终活下来,活得最好,才是最大的赢家。...
小女贼一朝穿越成侯府庶出的三小姐,便是个爹爹不疼,夫人不爱,阖府不待见的悲情人物,但是生性散漫的她素来天不怕,地不怕,皇帝老子也不怕。此处不留姐,自有留姐处,她靠着自身的绝技,反出侯府,斗主母,斗恶仆,斗王爷,斗太子,把个好好的天朝搅了个天翻地覆。什么?你说本小姐不敢偷你!靠,告诉你,小子!姑奶奶偷的就是你!...
上一世做小,悲催。这一世为大,嚣张。重生后的沈苾芃要将原本属于她和不属于她的统统拿回来。可是,他们凑什么热闹?腹黑侯爷娘子!快到为夫怀里来!嚣张公子嫂嫂!待我将他除掉,便来娶你可好?暗影门主女人!别玩儿火!小心我吃掉你!风流才俊兄台!你骗得我好苦,罚你陪我永生永世!多情帝君洗澡水已备好,爱卿洗洗睡吧!...
一个铠甲学院身份卑微魔法低弱的少年,无意间在一枚平凡的指环中发现了这样一行字你想成为圣魔法师吗,你想把天下苍生踩在自己脚下吗,那么请进入少年就这样走了过去,等待他的将会是什么?...
为了求个好姻缘,我上了月老家的房梁,结果睡着了!一觉醒来,坐死了个杀手不说,还救了个大美男!赚翻了!忙问美男,以身相许吧?结果美男当场吐血昏厥。什么态度,瞧不起肥婆?!秒怒了。你们这些男人,什么眼光!!换了唐朝,老娘可是抢手货!好,不喜欢杨玉环型,那姐姐就誓要变西施!且看肥婆朱昔时,如何逆袭,名满京华,搂得美男归。...
伺候亲妈养亲弟,制点蛊毒喂银子。姐重生,姐很忙,闲杂人等边呆去。前夫后夫扎堆来?前世孽缘提前现?姐妹金兰情敌点头交,那就提前把真爱拎走吧,要媚要毒,要倒的,要不倒的,统统免费供应。咱这辈子,就不劳烦你们拔乱反正了周曼云,你确定?确定!如何留下?偷袭下药打闷棍哼哼!试试?看到底谁袭了谁,谁药了谁,谁又上了谁...